2007年11月15日

Something Borrowed...

週末、ジョージアに行き、
友達の結婚式に出席してきましたflower
ジョージアに帰るのは、久しぶり。
この前行ったのは、別の友達の結婚式でした。

今回はアトランタではなく、
海沿いにあるサバンナへ。
やっぱり海はいい!
天気もとても良く、
友達とビーチを歩きました。
さすがに泳げるほど暖かくはなく、
足のみ海に浸かりましたが、それでも満足。。。mrgreen

アメリカでの結婚式、今回で3度目です。
日本にも結婚式における様々な慣習が
あるのだと思いますが(←よく知らない)、
アメリカにもあります。
その中の1つに、結婚式で
花嫁さんが身に着けると良いもの、
というのがあります。
それは

Something Old(何か古いもの)
Something New(何か新しいもの)
Something Borrowed(何か人から借りたもの)
Something Blue(何か青いもの)

の4つ。これらは実は古い言い習わし(ことわざ?)

Something old, something new
Something borrowed, something blue
And a silver sixpence in her shoe.

から来ているそうです。
これらを身に着けて結婚すると、
縁起が良いとされているとか。
もちろん1つ1つに意味があります。

Something Oldは、花嫁さんの家族や過去との継続(つながり)を象徴。
Something Newは、これからの新しい生活への楽観・希望を象徴。
Something Borrowedは、通常、すでに幸せな結婚を
している友達や家族から借りるもので、その幸運が
彼女の新しい結婚にも訪れることを象徴。またこれは、
花嫁さんが、友達や家族をいつでも頼りに出来る
という意味でもあります。
そして最後に、Something Blue。「青」は古来から
「結婚」に関係のある色(なのだそう)。
例えば古代ローマでは、花嫁は青い衣装を身に着け、
それは愛、節度、忠誠の印であったとか。
19世紀以前は、青いウェディングドレスが
主流であったらしい。。。

Silver sixpenceは、古い英国の6ペンス白銅貨。
今は存在しないので、1セント・10セント硬貨などを
使うそうですが、これを靴の中に入れておくのは
金銭的な安定を象徴するのだそうです。

普段、この5つ目のアイテムは
滅多に聞かないような気がします。
今回の結婚式でも、用意していませんでした。
というか、彼女は全てを用意する暇がなく、
何か人から借りるものがないというので、
急遽、私と友達とでWalmartへ出向き、
白いハンカチを買って、貸してあげました。
結婚式にこのような形で出席できたなんて、
とても光栄です。

幸せな結婚であることを願ってstar

2 コメント:

匿名 さんのコメント...

わ、そうやって友人のSomething4の1部となれたことが嬉しいね。

サバンナいいなぁー。懐かしいなぁ。初雪のミシガンから、足だけでも海に浸かれるGAにしばし行けて、良かったね。海育ちのLothlorienには、なおさら嬉しかったんじゃない~?

私からも、Lothlorienの友人が幸せであることを願って!

Lothlorien(ローリエン) さんのコメント...

珠吉、うん、ほんとに良かったよ。全て。友達に久しぶりに会えたことも、またGAに行けたことも。。。